Форум » Как это будет по...? » РУССКИЙ - ХИНДИ СЛОВАРЬ » Ответить

РУССКИЙ - ХИНДИ СЛОВАРЬ

Admin: Перевод слов и выражений.

Ответов - 34, стр: 1 2 All

Искра: Адрес-ПАТА напишите ваш адрес, пожалуйста!-ААПКА ПАТА ЛИКХИЕ!

Искра: Аэропорт-Хаваиадда Билет-Тикат билетная касса-Тикат Гхар Ванна-Снан принять ванну-Снан Карна

Admin: Мне правда больше симпатична английская транслитерация. Она ближе по произношению, как считается. Полезные слова и выражения. (Upayogi shabd aur abhivyaktia) Входите. - Aye. Входите сюда. - Idhar aye. Чувствуйте себя как дома. - Aram se rahiye. Не стесняйтесь, пожалуйста. - Sankoch chhoriye. Садитесь, пожалуйста. - Baythne ki kripa kijiye! Приезжайте (приходите) к нам в гости. - Hamare yaha mehman aye. Большое спасибо за все! - Sab kuchh ke lie dhanyavad! Вы столько для меня сделали! - Aapne meri itni bari seva ki! Да - Haa, Ji haa Нет - Nahi, Naa, Ji nahi Конечно - Avashya (zarur) hai Хорошо - Thik hai С удовольствием (пойду) - Khushi se (jaunga) Да, так. - Ji haa, aisa hi hai. Ах, вот как (что Вы говорите)! - Aha yahi but hai. Нет, спасибо (нет, не нужно) - Dhanyavad, nahi chahiye. Я не могу. - Yah mere bas se bahar hai. К сожалению, я занят. - Afsos par main byast hu. К сожалению, у нас нет времени. - Afsos samay (vakt) nahi hai. Нельзя! - Mana hai! Не хочу! - Rahne do! Не знаю. - Pata nahi hai. Может быть и так… - Haa, aisa bhi ho sakta… Надо подумать. - Kuchh sochna chahiye. Извините. - Maf (kshama) kijiye. - Maf (kshama) kijiye. Простите. - Mafi magta hu. Извините за беспокойство (по окончании визита) - Kasht ke lie kshama kijiye Позвольте откланяться. - Ijazat [dijiye] Приветствие (Swagat) Здравствуйте! Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер! До свидания! Привет! Пока! - Namaste! // Namashkar! Добро пожаловать! - Swagatam! До встречи! - Phir milenge! Счастливо! - Khush raho!

DesiGirl: Larki / Larka помоему пишется ladka / ladki т.е. через анг. букву d а читается как "r" (р)

Saawariya: Вопрос скорее по языковым правилам, чем по переводу. Ни одна транслитерация языка Хинди не передает в точности все звуки присутствующие в разговорной речи. В алфавит включены 44 буквы, но еще используется 5-8 букв, которые не выделяются в самостоятельные, но различаются в произношении и в составлении словарей. Так в алфавите есть переднеязычные буквы t. , th. , d. , dh.... а так же есть r. и rh. В алфавите Деванагари разница в написании только в точке под буквой. В латинской транслитерации они все пишутся разными буквами, но с точкой под каждой буквой для уточнения звукообразования. Однако это обозначение для словарей, учебников и грамматики. В обычной жизни не всегда точка ставится. На компьютере это вообще невозможно сделать. Известно, что эти буквы обозначают близкие по звучанию звуки и потому нередко замещаются и в произношении и в написании. В целом же, оба написания равноправны. И произносится иногда [ладка]/[ладки] иногда [ларка]/[ларки]. Грамматика языка хидни не до конца сформирована. Язык очень подвижен в правилах использования и произношения. Допускаются замены некоторых букв при сохранении смысла. Из-за этого много путаницы при переводах.

Saawariya: Семья. (Parivar) Отец___________________ - Pita ji Мать (мама)_____________ - Mata ji, Maa Брат_____________________ - Bhai Старший (младший) брат___ - Bara (chhota) bhai Сестра___________________ - Bahan, bahin Старшая (младшая) сестра__ - Bari (chhoti) bahan, как вариант - Didi Сын_____________________ - Beta, putr Дочь_____________________ - Beti, putri Бабушка_________________ - Dadi (со стороны отца) _________________________ - Nani (со стороны матери) Дедушка_________________ - Dada (со стороны отца) _________________________ - Nana (со стороны матери) Внук_____________________ - Pota Внучка___________________ - Poti Дядя_____________________ - Chacha (со стороны отца) _________________________ - Mama (со стороны матери) тетя______________________ - Chachi (со стороны отца) _________________________ - Mami (со стороны матери) муж______________________ - Pati жена_____________________ - Patni родственники______________ - Rishtedar своя семья________________ - Apna pariwar

Saawariya: Язык. Вы говорите на хинди? - Aap hindi me bol lete hai? Да, я (немного) говорю. - Ji haa, (thora) bol leta hu. Нет, я не говорю на хинди. - Ji nahi, nahi bolta. Я говорю по-русски и (немного) по-английски (по-немецки, по-французски). - Main Rusi aur (thora) Angrezi (Jarmani, Fransisi) bol leta hu. Повторите, пожалуйста, я не понял. - Kripaya dohraye, main nahi samjha. Говорите, пожалуйста, медленнее, Я не понимаю. - Kripaya ahista-ahista boliye, main nahi samajhta. Что Вы сказали? - Aap ne kya kaha? Что значит это слово? - Is shabd ka matlab kya hai? Как это называется на хинди? - Hindi me isko kya kahte hai? Покажите мне это слово в словаре. - Shabdkosh me mujhe yah shabd dekha dijiye. Мне (нам) нужен переводчик. - Mujhe (hum) ko dubhashiye ki zarurat hai.

Saawariya: Деление времени. Части суток. (din ke bhag) Утро (утром) - subah (subah ko) День (днем) - din ( din ko) Вечер (вечером) - sham (sham ko) Ночь (ночью) - raat (raat ko) Сегодня утром - aaj subah ko Сегодня вечером - aaj sham ko Сегодня ночью - aaj raat ko Дни недели. (saptah ke din) Понедельник - Somwar Вторник - Mangalwar Среда - Budhwar Четверг - Brihaspatiwar, Guruwar Пятница - Shukrwar Суббота - Shaniwar Воскресенье - Raviwar, Itwar Сегодня - Aaj Вчера - Kal Завтра - Kal Позавчера - Parso Послезавтра - Parso На этой неделе - Is saptah (hafte) me На прошлой неделе - Pichhle saptah me На следующей неделе - Agle saptah me Рабочий день - Kam ka din Выходной день - Chhutti [ka din] Какой сегодня день (недели)? - Aaj kaunsa din hai? Сегодня вторник. - Aaj mangalwar hai.

Oska: И все...тему забросили...Может не по теме, но кто-нибудь изучает хинди. Если да то где можно учителя найти? Может есть индусы (дружелюбные) знакомые?? Язык очень нравится, но по книжкам не получается, многое не понятно, а заучивать какие-то фразы не хочется!

Раничка: Oska наша Saawariya по-моему хорошо понимает правда она сейчас загружена выступлениями-может попозже она и пополнит темку..Я к сожалению понимаю только общие фразы

Oska: Эх...Надо в Индию ехать, там этих "учителей"... Как говорят всегда "язык надо изучать в стране, где на нем разговаривают". жальне получается пока туда поехать

Saawariya: Oska да, темку немного подзабросили. извиняюсь, не поспеваю везде и всюду. Ситуация с языком выглядит примерно так. Изучать можно и самостоятельно. Есть уже учебники и даже аудио приложения к ним. Можно заказывать через интернет: Хинди (Самоучитель.Ульциферов) Хинди (Самоучитель. Лазарева) Хинди (Самоучитель.Газиева) Хинди (Самоучитель.Иванов) В Нижнем Новгороде можно поискать учебники в магазине "Дирижабль"(ул.Большая Покровская и на ул.Белинского). Бывают там время от времени. Учителей хинди в Нижнем пока обнаружить не удалось. Так же как и индийцев. Есть студенты из Шри-Ланки и Малайзии. Возможно кто-то и есть знающий, как тот уникум-дед, бывший переводчик и журналист, полиглот, который нарисовался на пресс-конференции Рандхира Капура. Но по некоторым соображениям, я отказалась от идеи привлечь его к организации группы по изучению хинди. Знаю, что желающие в городе есть... Рекомендации всем проели плеш: наберитесь терпения и занимайтесь самостоятельно. ВСЕ ОСУЩЕСТВИМО! Смотрите больше фильмов без перевода, и вы будете понимать разговорную речь, точнее городской сленг... В самой Индии обстановка с хинди более запутана, чем с английским в Англии. Ареал распространения языка невелик, хотя он и числится государственным. НО! За последние годы статус государственных приобрели многие распространенные языки штатов Индии: маратхи, тамили, малаялам и др. Поэтому люди учат свой родной язык + англиский(который, как у нас русский - знают почти все и без него никуда...) Но самое сложное это диалекты хинди. Их там оказалось достаточно много. Сами индийцы говорят на хинди по-разному, с большей или меньшей долей чистоты. Если соберетесь когда-нибудь ехать в Индию, то учите Английский!!! Хинди вам поможет далеко не всегда. А вот смотреть фильмы без перевода и немного понимать песни(т.к. стихи в песнях часто идут в разрез с правилами языка) можно изучая язык по учебникам и фильмам... В обучении чужому языку начало - это запоминание слов. Чем больше, тем лучше. Попробуем сделать здесь краткий курс по языку. Основные правила и грамматику... Собственно такой и была идея. Времени пока не хватило. Если кто хочет учиться самостоятельно и делиться изученным материалом, то милости прошу - выкладывайте здесь свои материалы!

Oska: В Дирижабле была...Купила кучу учебников и один огромный словарь...НО! он чисто русско-хинди, без транскрипции и проч. Как произносится черт знает!? А так мелкие фразы и слова заучиваю.

Saawariya: ну, вот и первая тема нарисовалась. В учебниках у Вас должно быть написание произношения звуков по алфавиту. У вас какая транслитерация: русская или латинская? Я предпочитаю латинскую, там точнее отражается звукоряд. Насколько я поняла , в словаре у Вас хинди пишется на деванагари? транслита нет? Значит надо учить Алфавит деванагари. Пишите вопросы по произношению интересующих слов. Кстати, а как вы учите слова и выражения, если не знаете, как оно произносится или читается? Поищу материал по транскрипции алфавита. И, может быть, аудио материал.

Oska: В словаре нет написание произношения звуков по алфавиту, нашла в интернете. Есть небольшая книга, там слова на латинице написаны, вроде более или менее понятно, но там слов десятка два. А вообще слушаю песни и фильмы, что-то схватываю оттуда, в книжках просматриваю. А почемы Вы отказались от идеи создать группу по изучению этого языка? Вопросов много, но пока жить спокойно не дают другие заботы..

Saawariya: Вопросы в студию! Будем разбираться вместе. Это полезно для всех. И обсуждать мы их будем в соседней теме "Самоучитель Хинди". все же здесь задумана тема-словарь. Чтобы проще было слова искать среди сообщений и правил грамматики... Идея группы все еще витает в воздухе. Но пока не воплощается. Чего не хватает?! Помещения для регулярных(!!!) занятий. А главное: желания регулярно заниматься. У всех находятся причины отложить или перенести занятия. Так нельзя изучать язык. Тут система и дисциплина нужна... Иначе зачем воду мутить?! Я отказалась от идеи взять преподавателем того полиглота-старика, который песни пел и выступал на пресс-конференции Рандхира Капура. Мы потом с ним пообщались немного. И стало ясно, что учить он нас не сможет. Не тот человек... и возраст уже не тот.

Namrata: А можно просьбу? Когда произношение слов индийских пишите, выделяйте, пожалуйста, как-нибудь ударную букву. А то правильное ударение - это тоже важно. И вопрос: Как ставится ударение в слове "мехенди"? П.с. А написание английскими буквами индийских слов - это то же самое, что записать английское слово русскими буквами, чисто для произношения?

Saawariya: Namrata, ответ перенесен в тему по грамматике хинди. тут только словарь. хорошо?

Damita: На днях нашла ссылку на интересный сайтик русско-хинди разговорник С ОЗВУЧКОЙ слов и фраз!!!!! http://www.goethe-verlag.com/book2/RU/RUHI/RUHI002.HTM конечно запас фраз как в обычном разговорнике, но все равно интересно

Namrata: Damita очень интересно Спасибо за ссылку, надо взять на вооружение

ната: счастье,любовь,добро

nata: добро любовь счастье

Раничка: nata вам это на хинди написать?

Saawariya: Перевод в транслите: добро - bhalaa любовь - pyar, ishq, moohobbat, prem, priti счастье - sukh, anand

марго: как интересно,всегда хотела узнать этот язык

МИЯ: СПАСИБО ВАМ ВСЕМ

сусанна: а как будет "любовь спасёт мир"

Натулик: сусанна пишет: а как будет "любовь спасёт мир" pyar duniya ko bachane karenge

marisannymari: Добрый день! Подскажите пожалуйста, перевод с русского на хинди двух фраз: 1. Сегодня можно изменить "завтра", "вчера" не изменишь никогда 2. Мир принадлежит тому, кто ему рад Заранее очень благодарна

marisannymari: Добрый день! Подскажите пожалуйста, перевод с русского на хинди двух фраз: 1. Сегодня можно изменить "завтра", "вчера" не изменишь никогда 2. Мир принадлежит тому, кто ему рад Заранее очень благодарна

marisannymari: Добрый день! Подскажите пожалуйста, перевод с русского на хинди двух фраз: 1. Сегодня можно изменить "завтра", "вчера" не изменишь никогда 2. Мир принадлежит тому, кто ему рад Заранее очень благодарна

marisannymari: Добрый день! Подскажите пожалуйста, перевод с русского на хинди двух фраз: 1. Сегодня можно изменить "завтра", "вчера" не изменишь никогда 2. Мир принадлежит тому, кто ему рад Заранее очень благодарна

marisannymari: Добрый день! Подскажите пожалуйста, перевод с русского на хинди двух фраз: 1. Сегодня можно изменить "завтра", "вчера" не изменишь никогда 2. Мир принадлежит тому, кто ему рад Заранее очень благодарна

Saawariya-nn: 1. Āja, tuma"kala" kō badala sakatē haiṁ, "kala" kabhī nahīṁ badalēgā 2. Duniyā usē kr̥pā sē jō lōga kē antargata ātā hai хинди в транслите.



полная версия страницы